fenolh

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin fenuculum. === Nom commun === fenolh masculin (Botanique) Fenouil. ==== Variantes ==== fenoilh fenoill === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Du bas latin fenŭcŭlum, altération du latin classique fenĭcŭlum « fenouil ». === Nom commun === fenolh \feˈnul\ (graphie normalisée) masculin (Botanique) Fenouil (Foeniculum vulgare). ==== Dérivés ==== fenolhet ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fenolh figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume. === Voir aussi === fenolh figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume. === Prononciation === languedocien oriental/montpelliérain : [feˈnuɫ] provençal : [feˈnuj] France (Béarn) : écouter « fenolh [feˈnul] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5