feilen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du moyen haut-allemand vīlen, du vieux haut allemand fīhalōn. === Verbe === feilen \ˈfaɪ̯lən\ (voir la conjugaison) Limer. Der Gefangene musste mehrere Monate an den Gitterstäben feilen, letztendlich gelang ihm aber die Flucht. Le prisonnier a dû limer les barreaux pendant plusieurs mois, mais il a finalement réussi à fuir. Die Sekretärin hat die Angewohnheit, ihre Fingernägel zu feilen, während sie telefoniert. La secrétaire a l'habitude de se limer les ongles pendant qu'elle parle au téléphone. Ébavurer. (Par extension) Polir, lisser, adoucir. (Sens figuré) Peaufiner. Der Text deiner Rede ist noch nicht sehr überzeugend, du musst noch etwas an ihm feilen. Le texte de ton discours n'est pas encore très convaincant, tu dois encore le peaufiner un peu. ==== Synonymes ==== Polir, lisser, adoucir ausfeilen glätten glatt feilen polieren ==== Apparentés étymologiques ==== Feile === Forme d’adjectif === feilen \ˈfaɪ̯lən\ Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de feil. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de feil. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de feil. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de feil. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de feil. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de feil. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de feil. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de feil. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de feil. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de feil. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de feil. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de feil. === Prononciation === Berlin : écouter « feilen [ˈfaɪ̯lən] »