fako

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === fako \ˈf̬a.kːo\ Forme mutée de pako par spirantisation (p → f). == Espéranto == === Étymologie === De l’allemand Fach. === Nom commun === fako \ˈfa.ko\ mot-racine UV Case, compartiment. (Sens figuré) Domaine, discipline, spécialité. Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio. — (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990) Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière. ==== Notes ==== Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre. ==== Dérivés ==== faklingvo, langage technique fakulo, spécialiste ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fako figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : échecs. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fako [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « fako [Prononciation ?] » Białystok (Pologne) : écouter « fako [Prononciation ?] » (bon niveau) === Anagrammes === kafo === Voir aussi === fako sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) fako sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) fako sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "fak-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === De l’espéranto. === Nom commun === fako \ˈfa.kɔ\ Compartiment.