fako
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
fako \ˈf̬a.kːo\
Forme mutée de pako par spirantisation (p → f).
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Fach.
=== Nom commun ===
fako \ˈfa.ko\ mot-racine UV
Case, compartiment.
(Sens figuré) Domaine, discipline, spécialité.
Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio. — (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990)
Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière.
==== Notes ====
Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre.
==== Dérivés ====
faklingvo, langage technique
fakulo, spécialiste
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
fako figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : échecs.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fako [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « fako [Prononciation ?] »
Białystok (Pologne) : écouter « fako [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Anagrammes ===
kafo
=== Voir aussi ===
fako sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
fako sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
fako sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "fak-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Nom commun ===
fako \ˈfa.kɔ\
Compartiment.