factura

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === factura \fak.ty.ʁa\ Troisième personne du singulier du passé simple de facturer. == Catalan == === Étymologie === Du latin factura. === Nom commun === factura \Prononciation ?\ féminin Facture. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « factura [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin factura. === Nom commun === factura \fakˈtu.ɾa\ féminin Facture. ==== Abréviations ==== f.a fra. === Forme de verbe === factura \fakˈtu.ɾa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de facturar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de facturar. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « factura [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Dérivé de factus (« fait »), avec le suffixe -ura. === Nom commun === factura \Prononciation ?\ féminin Façon, fabrication. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Ouvrage exécuté, œuvre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : factura Français : facture Italien : fattura === Références === « factura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin factura. === Nom commun === factura \fatˈtyɾo̯\ féminin (graphie normalisée) Façon, labour de la terre. Facture, fabrication. Èran de pè davant una font de factura modèrna. — (Cristian Rapin, A costat del vent, 2003  [1]) Ils étaient debout devant une fontaine de fabrication moderne. (Commerce) Facture, Mémoire où un vendeur ou prestataire de services indique en détail la quantité, la qualité et le prix des marchandises qu’il a livrées ou des services qu’il a rendus à quelqu’un. (Par métonymie) La somme facturée à payer. Vèn de nos pagar la factura tota, encuei. — (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014  [1]) Il vient de nous payer entièrement la facture, aujourd'hui. ==== Dérivés ==== facturadís facturaire facturant facturar facturièr === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin factura. === Nom commun === factura \Prononciation ?\ féminin Facture. ==== Synonymes ==== fatura, nota