fabla

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin fabula. === Nom commun === fabla féminin (Littérature) Fable. ==== Variantes ==== faula ==== Dérivés ==== fablozamens ==== Apparentés étymologiques ==== fablel === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === Du latin fabula qui donne aussi fábula et habla. === Nom commun === fabla \ˈfaβla\ féminin (Littérature) Fable. === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin fabula. === Nom commun === fabla [ˈfaplo̞] (graphie normalisée) féminin (Littérature) Fable. ==== Variantes ==== faula === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)