fabla
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin fabula.
=== Nom commun ===
fabla féminin
(Littérature) Fable.
==== Variantes ====
faula
==== Dérivés ====
fablozamens
==== Apparentés étymologiques ====
fablel
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin fabula qui donne aussi fábula et habla.
=== Nom commun ===
fabla \ˈfaβla\ féminin
(Littérature) Fable.
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin fabula.
=== Nom commun ===
fabla [ˈfaplo̞] (graphie normalisée) féminin
(Littérature) Fable.
==== Variantes ====
faula
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)