féretro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin feretrum.
=== Nom commun ===
féretro [ˈfeɾetɾo] masculin
(Mort) Cercueil.
Los músicos rompieron a tocar un vals juguetón y alegre, colocándose detrás del féretro, y después de ellos abalanzáronse por el camino, formando apretados grupos, todos los curiosos. — (Vicente Blasco Ibáñez, La Barraca, 1898)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ataúd
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « féretro [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin feretrum.
=== Nom commun ===
féretro \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (Lisbonne) \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
(Mort) Cercueil.
==== Synonymes ====
ataúde
caixão
esquife
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (langue standard), \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (langage familier)
São Paulo : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ɽe.tɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \fˈɛ.ɾe.tru\ (langue standard), \fˈɛ.ɾe.θrʊ\ (langage familier)
Luanda : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\
Dili : \fˈɛ.ɾɨ.tɾʊ\
=== Références ===
« féretro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« féretro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« féretro », dans le Dicionário Aulete Digital.
« féretro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
féretro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)