féretro

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin feretrum. === Nom commun === féretro [ˈfeɾetɾo] masculin (Mort) Cercueil. Los músicos rompieron a tocar un vals juguetón y alegre, colocándose detrás del féretro, y después de ellos abalanzáronse por el camino, formando apretados grupos, todos los curiosos. — (Vicente Blasco Ibáñez, La Barraca, 1898) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ataúd === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « féretro [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin feretrum. === Nom commun === féretro \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (Lisbonne) \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (São Paulo) masculin (Mort) Cercueil. ==== Synonymes ==== ataúde caixão esquife === Prononciation === Lisbonne : \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (langue standard), \fˈɛ.ɾɨ.tɾu\ (langage familier) São Paulo : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ɽe.tɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ (langage familier) Maputo : \fˈɛ.ɾe.tru\ (langue standard), \fˈɛ.ɾe.θrʊ\ (langage familier) Luanda : \fˈɛ.ɾe.tɾʊ\ Dili : \fˈɛ.ɾɨ.tɾʊ\ === Références === « féretro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « féretro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « féretro », dans le Dicionário Aulete Digital. « féretro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === féretro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)