extorquir
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin extorquere.
=== Verbe ===
extorquir \et͡s.tuɾ.ˈkiː\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Extorquer, prendre, obtenir par force, par violence, par menaces ou par un moyen de pression.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
extorsion
==== Synonymes ====
desrancar
desrabar
arrapar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
extorquir \ɐjʃ.toɾ.kˈiɾ\ (Lisbonne) \es.toɾ.kˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Extorquer.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐjʃ.toɾ.kˈiɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.toɾ.kˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \es.toɾ.kˈi\ (langue standard), \es.toɽ.kˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \eʃ.toh.kˈiɾ\ (langue standard), \eʃ.toh.kˈi\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.tɔr.kˈiɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θɔr.kˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.toɾ.kˈiɾ\
Dili: \ʃtoɾ.kˈiɾ\
=== Références ===
« extorquir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage