exprimir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin exprimere.
=== Verbe ===
exprimir \eks.pɾiˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Exprimer.
=== Prononciation ===
Madrid : \eks.pɾiˈmiɾ\
Séville : \eh.pɾiˈmiɾ\
Mexico, Bogota : \eks.p(ɾi)ˈmiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \ekh.pɾiˈmiɾ\
Venezuela : écouter « exprimir [ekh.pɾiˈmiɾ] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
exprimir [Prononciation ?] (voir la conjugaison) (pronominal : s’exprimir)
Exprimer.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin exprimere.
=== Verbe ===
exprimir \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (Lisbonne) \es.pɾi.mˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Exprimer, représenter.
==== Synonymes ====
expressar
formular
pronunciar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \es.pɾi.mˈi\ (langue standard), \es.pɾi.mˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \eʃ.pɾĩ.mˈiɾ\ (langue standard), \eʃ.pɾĩ.mˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.pri.mˈiɾ\ (langue standard), \eʃ.pri.mˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.pɾi.mˈiɾ\
Dili: \ʃpɾi.mˈiɾ\
=== Références ===
« exprimir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage