exprimir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin exprimere. === Verbe === exprimir \eks.pɾiˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) Exprimer. === Prononciation === Madrid : \eks.pɾiˈmiɾ\ Séville : \eh.pɾiˈmiɾ\ Mexico, Bogota : \eks.p(ɾi)ˈmiɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \ekh.pɾiˈmiɾ\ Venezuela : écouter « exprimir [ekh.pɾiˈmiɾ] » == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === exprimir [Prononciation ?] (voir la conjugaison) (pronominal : s’exprimir) Exprimer. == Portugais == === Étymologie === Du latin exprimere. === Verbe === exprimir \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (Lisbonne) \es.pɾi.mˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Exprimer, représenter. ==== Synonymes ==== expressar formular pronunciar === Prononciation === Lisbonne: \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.pɾi.mˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \es.pɾi.mˈi\ (langue standard), \es.pɾi.mˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \eʃ.pɾĩ.mˈiɾ\ (langue standard), \eʃ.pɾĩ.mˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \eʃ.pri.mˈiɾ\ (langue standard), \eʃ.pri.mˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.pɾi.mˈiɾ\ Dili: \ʃpɾi.mˈiɾ\ === Références === « exprimir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage