eximir

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin eximere. === Verbe === eximir Ôter, retrancher. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Du latin eximere. === Verbe === eximir [Prononciation ?] 3e groupe (voir la conjugaison) Exempter. ==== Synonymes ==== exemptar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « eximir [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin eximere. === Verbe === eximir \ek.siˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) Exempter. ==== Synonymes ==== exentar === Prononciation === Madrid : \ek.siˈmiɾ\ Mexico, Bogota : \ek.s(i)ˈmiɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \ek.siˈmiɾ\ == Occitan == === Étymologie === Du latin eximere. === Verbe === eximir [et͡siˈmi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) Exempter. ==== Synonymes ==== exemptar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)