eximir
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin eximere.
=== Verbe ===
eximir
Ôter, retrancher.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin eximere.
=== Verbe ===
eximir [Prononciation ?] 3e groupe (voir la conjugaison)
Exempter.
==== Synonymes ====
exemptar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « eximir [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin eximere.
=== Verbe ===
eximir \ek.siˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Exempter.
==== Synonymes ====
exentar
=== Prononciation ===
Madrid : \ek.siˈmiɾ\
Mexico, Bogota : \ek.s(i)ˈmiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \ek.siˈmiɾ\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin eximere.
=== Verbe ===
eximir [et͡siˈmi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Exempter.
==== Synonymes ====
exemptar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)