excito
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
excito \eksˈθi.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de excitar.
=== Prononciation ===
Madrid : \eksˈθi.to\
Séville : \ehˈθi.to\
Mexico, Bogota : \eksˈsi.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \ekhˈsi.to\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cito (« mettre en mouvement, faire sortir »), avec le préfixe ex-.
=== Verbe ===
excĭto, infinitif : excĭtāre, parfait : excĭtāvi, supin : excĭtātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Appeler hors de, faire sortir, lever du gibier.
leporem excitare
lever un lièvre.
Éveiller, réveiller.
(e, de) somno excitare
tirer du sommeil, réveiller, éveiller.
excitare suspicionem alicui — (Cicéron)
éveiller les soupçons de quelqu’un.
Faire se lever, faire quitter une place, chasser.
testes excitare
faire lever des témoins.
Faire paraître, produire.
risum excitare
faire rire.
syllabam excitare — (Quint.)
accentuer une syllabe.
Élever, bâtir, construire, ériger, faire pousser.
turres excitare
élever des tours.
Relever, remettre sur pied.
siser excitat stomachum — (Pline)
la raiponce stimule l'estomac.
Allumer (le feu), (Sens figuré) allumer, enflammer, exciter, ranimer.
excitare ignem — (César)
attiser le feu, allumer le feu.
aliquem ad arma excitare
pousser quelqu’un à prendre les armes.
aliquem ad rem excitare
pousser quelqu’un vers une chose.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : to excite
Espagnol : excitar
Français : exciter
=== Références ===
« excito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
excito \ɐjʃ.ˈsi.tu\ (Lisbonne) \e.ˈsi.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de excitar.