exaustar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === exaustar \i.zawʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \i.zaws.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Épuiser, tarir. (Pronominal) S'épuiser. === Prononciation === Lisbonne : \i.zawʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \i.zawʃ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \i.zaws.tˈa\ (langue standard), \i.zaws.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \e.zawʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \e.zawʃ.tˈa\ (langage familier) Maputo : \e.zawʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɛ.zawʃ.θˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \e.zawʃ.tˈaɾ\ Dili : \zawʃ.tˈaɾ\ === Références === « exaustar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « exaustar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « exaustar », dans le Dicionário Aulete Digital. « exaustar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage