examen

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1337-39) « jugement dernier » ; (1372) « étude minutieuse » ; (1485) « épreuve à laquelle est soumis un candidat ». Du latin examen (« essaim »), de exigere (« pousser hors de, chasser », « faire sortir » d’où « exiger » voir ce mot ; puis ex exprimant l’achèvement le sens de « mener à terme, achever », spécialement « achever une pesée, peser exactement », d’où le sens actuel de « contrôle, examen ». === Nom commun === examen \ɛɡ.za.mɛ̃\ ou \eɡ.za.mɛ̃\ masculin Observation attentive, réfléchie. C’est dans ce cas qu’une uro-IRM ou un uro-scanner, examens permettant de visualiser les voies urinaires, sont réellement utiles, pour effectuer la cartographie la plus précise possible avant d’opérer. — (Delphine Lhuillery, ‎Erick Petit, ‎Eric Sauvanet, Tout sur l’endométriose, 2019) Soit les assauts du conquistador s'arrêtaient au seuil de la couche, soit, si la consommation avait lieu, se déchaînaient ensuite une succession interminable d’examens médicaux : sida, syphilis, gonocoque, staphylocoque et j'en passe... — (Jean-Richard Freymann, Passe, Un Père et Manque, éditions Erès, 2012) (Spécialement) Examen de conscience, introspection méditative effectuée dans un esprit religieux. Comme premier point de l'examen, Ignace propose l'action de grâce et ensuite de demander la lumière. — (Jean Lafrance, Persévérants dans la prière, MédiasPaul & Éditions Paulines, Paris/Montréal, 1982, page 75) (Éducation) Action de constater le degré d’instruction ou les aptitudes d’une personne par des épreuves écrites ou orales. Examen oral, examen écrit, examen physique. Passer un examen, se préparer à un examen, réussir un examen, rater un examen Examen du baccalauréat, de la licence. ==== Dérivés ==== contre-examen examen blanc examen de conscience examen postirradiation, examen post-irradiation examen postirradiatoire ==== Apparentés étymologiques ==== examiner examinateur examinite ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== examen figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : université, élève. ==== Traductions ==== === Prononciation === \ɛɡ.za.mɛ̃\ ou \eɡ.za.mɛ̃\ France : écouter « examen [ɛɡ.za.mɛ̃] » France (Lyon) : écouter « examen [Prononciation ?] » Vendée (France) : écouter « examen [Prononciation ?] » === Voir aussi === examen sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (examen), mais l’article a pu être modifié depuis. == Catalan == === Étymologie === Du latin examen. === Nom commun === examen masculin Examen. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « examen [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Le mot est pour *ex-agmen [1], dérivé de exigo, avec le suffixe -men. === Nom commun === examen \Prononciation ?\ neutre Essaim. res rusticae laetae sunt tum pecudum pastu, apium examinibus, florum omnium varietate. — (Cicéron, de Sen. 15 fin.) Les paysans sont contents du pâturage du bétail, de l'essaim des abeilles et de la variété de toutes les fleurs Nuée. examen locustarum. nuée de sauterelles. Pesée, aiguille de la balance. examen est ligula vel lignum, quod mediam hastam ad pondera adaequanda tenet. — (Schol. Pers. 1, 6) le test est l'aiguille ou le bâton qui tient le milieu de la hampe pour équilibrer les poids Examen, contrôle. examen vitae. — (Stat. S. 3, 3, 203) Regard de sa vie. Troupe (d'hommes ou de bêtes). juvenum examen' — (Horace, O. 1. 35. 31) Une troupe de jeunes hommes. ==== Dérivés ==== examino (« essaimer - peser, examiner, juger, apprécier ») → voir dérivés de examino. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : examen, examination, essaim, essai Interlingua : examine, examination, essame essayo Italien : esame, esaminazione, sciame, saggio Espagnol : examen, examinación, enjambre, ensayo Anglais : examen, examination, essay === Références === « examen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 614) [1] « examen », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Espagnol == === Étymologie === Du latin examen. === Nom commun === examen \ekˈsamen\ masculin Examen. ==== Synonymes ==== control prueba ==== Apparentés étymologiques ==== examinar examinarse ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== estudio === Prononciation === Venezuela : écouter « examen [Prononciation ?] » == Néerlandais == === Étymologie === Du latin examen. === Nom commun === examen neutre Examen vergelijkend examen : concours afsluitend examen : examen de sortie schriftelijk examen : (examen) écrit een examen afleggen : passer un examen, subir un examen een examen afnemen : faire passer un examen examen doen : se présenter à un examen door een examen komen : être reçu à un examen zakken voor een examen : échouer à un examen ==== Synonymes ==== keuring, controle, test, onderzoek, toets === Prononciation === Pays-Bas : écouter « examen [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « examen [Prononciation ?] » == Suédois == === Étymologie === Du latin examen. === Nom commun === examen \Prononciation ?\ commun (Éducation) Examen. ==== Dérivés ==== === Prononciation === Suède : écouter « examen [Prononciation ?] » Suède : écouter « examen [Prononciation ?] »