every cloud has a silver lining

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Rapproche le mot cloud (« nuage »), à connotation négative, du mot silver (« argent »), à connotation positive. === Locution-phrase === every cloud has a silver lining \Prononciation ?\ A quelque chose malheur est bon ; Dans toute chose négative, il y a quelque chose de positif. ==== Synonymes ==== it's an ill wind that blows no good, it's an ill wind that blows nobody any good ==== Apparentés étymologiques ==== silver lining (« bon côté ») === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « every cloud has a silver lining [Prononciation ?] » === Voir aussi === silver lining sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)