every cloud has a silver lining
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Rapproche le mot cloud (« nuage »), à connotation négative, du mot silver (« argent »), à connotation positive.
=== Locution-phrase ===
every cloud has a silver lining \Prononciation ?\
A quelque chose malheur est bon ; Dans toute chose négative, il y a quelque chose de positif.
==== Synonymes ====
it's an ill wind that blows no good, it's an ill wind that blows nobody any good
==== Apparentés étymologiques ====
silver lining (« bon côté »)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « every cloud has a silver lining [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
silver lining sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)