eufórico
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
eufórico \ew.fˈɔ.ɾi.ku\ (Lisbonne) \ew.fˈɔ.ɾi.kʊ\ (São Paulo)
Euphorique.
Nessas coisas ia pensando pela rua deserta quando, ao desembocar no porto, encontrou o russo Jacob, a barba ruiva por fazer, despenteado, eufórico. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Telles étaient ses pensées en marchant dans la rue déserte lorsqu’il rencontra, comme il arrivait sur le port, le Russe Jacob encore non rasé, échevelé et euphorique.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ew.fˈɔ.ɾi.ku\ (langue standard), \ew.fˈɔ.ɾi.ku\ (langage familier)
São Paulo : \ew.fˈɔ.ɾi.kʊ\ (langue standard), \ew.fˈɔ.ɽi.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ew.fˈɔ.ɾi.kʊ\ (langue standard), \ew.fˈɔ.ɾi.kʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɛw.fˈɔ.ɾi.ku\ (langue standard), \ɛw.fʷˈɔ.ɾi.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \ɛw.fˈɔ.ɾi.kʊ\
Dili : \ew.fˈɔ.ɾi.kʊ\
=== Références ===
« eufórico » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« eufórico », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« eufórico », dans le Dicionário Aulete Digital.
« eufórico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage