etzan
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
Du proto-basque *tza.
=== Verbe ===
etzan \Prononciation ?\ NOR (voir la conjugaison)
Se coucher, être étendu, allonger.
etzan hadi belar gainean, atsegin har ezak! allonge-toi sur l'herbe et apprécie !
Luze-luze etzanda, étendu de tout son long.
Ohean datzan eria, le malade qui est couché au lit.
Zuhaitz bat bada bidean trebeska etzana, il y a un arbre couché en travers de la route.
Gésir.
Hemen datza Mikel Goiburu, ci gît Mikel Goiburu.
Consister, résider.
Itxarotean datza gakoa, la clé réside dans l'attente.
==== Dérivés ====
eratzan
etzaleku, etzauntza (« chambre à coucher »)
etzanarazi (« coucher, faire se coucher, mettre au lit »)
etzaulki (« chaise longue »)
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « etzan [Prononciation ?] »
Anoeta (Espagne) : écouter « etzan [Prononciation ?] »
=== Références ===
Elhuyar hiztegiak