etzan

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Du proto-basque *tza. === Verbe === etzan \Prononciation ?\ NOR (voir la conjugaison) Se coucher, être étendu, allonger. etzan hadi belar gainean, atsegin har ezak! allonge-toi sur l'herbe et apprécie ! Luze-luze etzanda, étendu de tout son long. Ohean datzan eria, le malade qui est couché au lit. Zuhaitz bat bada bidean trebeska etzana, il y a un arbre couché en travers de la route. Gésir. Hemen datza Mikel Goiburu, ci gît Mikel Goiburu. Consister, résider. Itxarotean datza gakoa, la clé réside dans l'attente. ==== Dérivés ==== eratzan etzaleku, etzauntza (« chambre à coucher ») etzanarazi (« coucher, faire se coucher, mettre au lit ») etzaulki (« chaise longue ») === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « etzan [Prononciation ?] » Anoeta (Espagne) : écouter « etzan [Prononciation ?] » === Références === Elhuyar hiztegiak