etsi
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
etsi \Prononciation ?\
Tenir pour, considérer.
Ez zuten lehenbizikoa bezain handitzat etsi.
Nous ne le tenions pas pour aussi important que le premier.
==== Dérivés ====
etsipen (« désespoir »)
gaitzetsi (« tenir pour mal : condamner, critiquer »)
onetsi (« tenir pour bon : approuver »)
hobetsi (« tenir pour meilleur : choisir, préférer »)
=== Prononciation ===
basque (France) : écouter « etsi [Prononciation ?] » (bon niveau)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Latin ==
=== Étymologie ===
Composé de et et de si.
=== Conjonction ===
etsī
Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen).
Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore.
==== Dérivés ====
tametsi
=== Anagrammes ===
iste
site
=== Références ===
« etsi », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« etsi », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage