etsi

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === etsi \Prononciation ?\ Tenir pour, considérer. Ez zuten lehenbizikoa bezain handitzat etsi. Nous ne le tenions pas pour aussi important que le premier. ==== Dérivés ==== etsipen (« désespoir ») gaitzetsi (« tenir pour mal : condamner, critiquer ») onetsi (« tenir pour bon : approuver ») hobetsi (« tenir pour meilleur : choisir, préférer ») === Prononciation === basque (France) : écouter « etsi [Prononciation ?] » (bon niveau) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Latin == === Étymologie === Composé de et et de si. === Conjonction === etsī Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen). Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore. ==== Dérivés ==== tametsi === Anagrammes === iste site === Références === « etsi », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « etsi », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage