eternal
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aeternalis.
=== Adjectif ===
eternal masculin
Éternel.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
eternal \ɪˈtɜː.nəl\ (Royaume-Uni), \ɪˈtɝ.nəl\ (États-Unis)
Permanent, perpétuel.
Éternel.
==== Dérivés ====
eternity
eternally
=== Prononciation ===
\ɪˈtɜː.nəl\ (Royaume-Uni)
\ɪˈtɝ.nəl\, \iˈtɝ.nəl\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « eternal [iˈtɝ.nəl] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « eternal [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aeternalis, de même sens, dérivé du latin classique aeternus.
=== Adjectif ===
eternal \e.teɾ.ˈnal\ (graphie normalisée)
Éternel.
==== Variantes orthographiques ====
etèrn
etèrne
==== Variantes dialectales ====
eternau
==== Apparentés étymologiques ====
etèrne
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2