estrena
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin strena.
=== Nom commun ===
estrena féminin
Étrenne, présent.
==== Variantes ====
estrenha
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
estrena \esˈtɾe.na\
Féminin singulier de estreno.
=== Forme de verbe ===
estrena \esˈtɾe.na\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estrenar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estrenar.
=== Prononciation ===
Madrid : \esˈtɾe.na\
Séville : \ehˈtɾe.na\
Mexico, Bogota : \esˈt͡se.na\
Santiago du Chili, Caracas : \ehˈtɾe.na\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin strena.
=== Nom commun ===
estrena [esˈtɾeno̞] (graphie normalisée) féminin
Pourboire, étrenne.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)