estrena

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin strena. === Nom commun === estrena féminin Étrenne, présent. ==== Variantes ==== estrenha === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Forme d’adjectif === estrena \esˈtɾe.na\ Féminin singulier de estreno. === Forme de verbe === estrena \esˈtɾe.na\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estrenar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estrenar. === Prononciation === Madrid : \esˈtɾe.na\ Séville : \ehˈtɾe.na\ Mexico, Bogota : \esˈt͡se.na\ Santiago du Chili, Caracas : \ehˈtɾe.na\ == Occitan == === Étymologie === Du latin strena. === Nom commun === estrena [esˈtɾeno̞] (graphie normalisée) féminin Pourboire, étrenne. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)