estreito

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin strictus. === Adjectif === estreito \iʃ.tɾˈɐj.tu\ (Lisbonne) \is.tɾˈej.tʊ\ (São Paulo) masculin Étroit. corredor estreito. couloir étroit. bitola estreita. voie étroite. Afianço também que a história será igualmente acompanhada pelo violino plangente tocado por um homem magro bem na esquina. A sua cara é estreita e amarela como se ele já tivesse morrido. E talvez tenha. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Je garantis en outre que cette histoire sera également soutenue par la plainte du violon dont joue au coin de la rue un homme maigre aux traits émaciés et au teint cireux. À croire qu’il est mort. Chose fort possible. ==== Synonymes ==== acanhado apertado ==== Dérivés ==== estreitar === Nom commun === estreito \iʃ.tɾˈɐj.tu\ (Lisbonne) \is.tɾˈej.tʊ\ (São Paulo) masculin (Géographie) Détroit. estreito de Bering. détroit de Béring. estreito de Magalhães. détroit de Magellan. === Forme de verbe === estreito \iʃ.tɾˈɐj.tu\ (Lisbonne) \is.tɾˈej.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier de l’indicatif de estreitar. === Prononciation === Portugal : écouter « estreito [iʃ.tɾˈɐj.tu] » Lisbonne : \iʃ.tɾˈɐj.tu\ (langue standard), \ʃtɾˈɐj.tu\ (langage familier) São Paulo : \is.tɾˈej.tʊ\ (langue standard), \is.tɽˈej.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʃ.tɾˈej.tʊ\ (langue standard), \iʃ.tɾˈej.tʊ\ (langage familier) Maputo : \eʃ.trˈɛj.tu\ (langue standard), \ɛʃ.θrˈɛj.θʊ\ (langage familier) Luanda : \ɨʃ.tɾˈej.tʊ\ Dili : \ʃtɾˈɐj.tʊ\ Braga (Portugal) : écouter « estreito [iʃ.tɾˈɐj.tu] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === estreito sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « estreito » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « estreito », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « estreito », dans le Dicionário Aulete Digital. « estreito », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage