estonar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
estonar [Prononciation ?]
Étonner.
(Pronominal) S’étonner.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « estonar [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
estonar \iʃ.tu.nˈaɾ\ (Lisbonne) \is.to.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Écorcer, écorcher, éplucher.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.tu.nˈaɾ\ (langue standard), \ʃtu.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \is.to.nˈa\ (langue standard), \is.to.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.tõ.nˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tõ.nˈa\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.to.nˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θɔ̃.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.to.nˈaɾ\
Dili : \ʃto.nˈaɾ\
=== Références ===
« estonar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« estonar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« estonar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« estonar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes