estanhar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de estanh, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
estanhar
Étamer.
==== Variantes ====
stagnar
staignar
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de estanh, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
estanhar [estaˈɲa] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) transitif
Étamer.
==== Variantes ====
estamar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
estanhar \iʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.ɲˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Étamer.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ʃtɐ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \is.ta.ɲˈa\ (langue standard), \is.ta.ɲˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.tã.ɲˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tã.ɲˈa\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θɐ̃.ɲˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.tɐ.ɲˈaɾ\
Dili : \ʃtə.ɲˈaɾ\
=== Références ===
« estanhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes