estanhar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé de estanh, avec le suffixe -ar. === Verbe === estanhar Étamer. ==== Variantes ==== stagnar staignar === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de estanh, avec le suffixe -ar. === Verbe === estanhar [estaˈɲa] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) transitif Étamer. ==== Variantes ==== estamar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === estanhar \iʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.ɲˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Étamer. === Prononciation === Lisbonne : \iʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ʃtɐ.ɲˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \is.ta.ɲˈa\ (langue standard), \is.ta.ɲˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʃ.tã.ɲˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tã.ɲˈa\ (langage familier) Maputo : \eʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θɐ̃.ɲˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ɨʃ.tɐ.ɲˈaɾ\ Dili : \ʃtə.ɲˈaɾ\ === Références === « estanhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes