estabelecimento
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
estabelecimento \iʃ.tɐ.bɨ.lɨ.si.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \is.ta.be.le.si.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Établissement.
Como na edição do ano passado, as primeiras dez posições (do Ranking de Xangai) são ocupadas com estabelecimentos de ensino superior anglo-saxões - oito universidades norte-americanas (...) e duas britânicas (...). — (Ana Meireles, « Portugal mantém seis universidades entre as 1000 melhores do mundo », dans Diário de Notícias, 15 août 2023 [texte intégral])
Comme dans l’édition de l’année précédente, les dix premières places (du classement de Shanghai) sont occupées par des établissements d'enseignement supérieur anglo-saxons - huit universités américaines (...) et deux britanniques (...).
A União Europeia (UE) selou na noite desta sexta-feira (08/12) um acordo histórico para o estabelecimento de um conjunto de regras que visa regulamentar o uso de sistemas de inteligência artificial (IA). — ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])
Ce vendredi soir (08/12), l'Union européenne (UE) a scellé un accord historique visant à établir un ensemble de règles destinées à réglementer l'utilisation des systèmes d'intelligence artificielle (IA).
O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.tɐ.bɨ.lɨ.si.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ʃtɐ.bɨ.lɨ.si.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \is.ta.be.le.si.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \is.ta.be.le.si.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.ta.be.le.sĩ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \iʃ.ta.be.le.sĩ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.tɐ.bɛ.le.si.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ɛʃ.θɐ.bɛ.le.sĩ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.tɐ.be.le.si.mˈẽjn.tʊ\
Dili : \ʃtə.bɨ.lɨ.si.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« estabelecimento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« estabelecimento », dans le Dicionário Aulete Digital.
« estabelecimento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage