espumar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin spumare.
=== Verbe ===
espumar \iʃ.pu.mˈaɾ\ (Lisbonne) \is.pu.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Mousser, faire de la mousse.
Couvrir de mousse.
Excréter de la mousse.
(Sens figuré) Être enragé.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.pu.mˈaɾ\ (langue standard), \ʃpu.mˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \is.pu.mˈa\ (langue standard), \is.pu.mˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.pũ.mˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.pũ.mˈa\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.pu.mˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.pũ.mˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.pu.mˈaɾ\
Dili : \ʃpu.mˈaɾ\
=== Références ===
« espumar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« espumar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« espumar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes