espumar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin spumare. === Verbe === espumar \iʃ.pu.mˈaɾ\ (Lisbonne) \is.pu.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Mousser, faire de la mousse. Couvrir de mousse. Excréter de la mousse. (Sens figuré) Être enragé. === Prononciation === Lisbonne : \iʃ.pu.mˈaɾ\ (langue standard), \ʃpu.mˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \is.pu.mˈa\ (langue standard), \is.pu.mˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʃ.pũ.mˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.pũ.mˈa\ (langage familier) Maputo : \eʃ.pu.mˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.pũ.mˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ɨʃ.pu.mˈaɾ\ Dili : \ʃpu.mˈaɾ\ === Références === « espumar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « espumar », dans le Dicionário Aulete Digital. « espumar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes