espirituoso
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de espírito (« esprit ») et du suffixe -oso → voir spiritueux.
=== Adjectif ===
espirituoso \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (Lisbonne) \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Spirituel, fin.
um homem espirituoso.
un homme spirituel.
uma carta brincalhona e espirituosa.
une lettre enjouée et spirituelle.
Spiritueux, qui contient de l’esprit de vin.
vinho espirituoso.
vin spiritueux.
água espirituosa.
eau spiritueuse.
==== Synonymes ====
engraçado
espiritual
==== Dérivés ====
espirituosamente
espirituosidade
=== Prononciation ===
Lisbonne: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ʃpi.ɾi.twˈo.zu\ (langage familier)
São Paulo: \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langue standard), \is.pi.ɽi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zʊ\ (langue standard), \iʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ɛʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\
Dili: \ʃpi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\
=== Références ===
« espirituoso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage