espirituoso

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Composé de espírito (« esprit ») et du suffixe -oso → voir spiritueux. === Adjectif === espirituoso \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (Lisbonne) \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin Spirituel, fin. um homem espirituoso. un homme spirituel. uma carta brincalhona e espirituosa. une lettre enjouée et spirituelle. Spiritueux, qui contient de l’esprit de vin. vinho espirituoso. vin spiritueux. água espirituosa. eau spiritueuse. ==== Synonymes ==== engraçado espiritual ==== Dérivés ==== espirituosamente espirituosidade === Prononciation === Lisbonne: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ʃpi.ɾi.twˈo.zu\ (langage familier) São Paulo: \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langue standard), \is.pi.ɽi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zʊ\ (langue standard), \iʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier) Maputo: \eʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ɛʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ Dili: \ʃpi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ === Références === « espirituoso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage