espinha

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin spina. === Nom commun === espinha \esˈpiɲo̞\ (graphie normalisée) féminin Épine. ==== Variantes ==== espina ==== Synonymes ==== ponchon picòt ==== Dérivés ==== espinhós (« épineux ») espinhut (« épineux ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === espinha \iʃ.pˈi.ɲɐ\ (Lisbonne) \is.pˈi.ɲə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de espinhar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de espinhar. === Prononciation === Lisbonne : \iʃ.pˈi.ɲɐ\ (langue standard), \ʃpˈi.ɲɐ\ (langage familier) São Paulo : \is.pˈi.ɲə\ (langue standard), \is.pˈi.ɲə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʃ.pˈĩ.ɲɐ\ (langue standard), \iʃ.pˈĩ.ɲɐ\ (langage familier) Maputo : \eʃ.pˈi.ɲɐ\ (langue standard), \ɛʃ.pˈĩ.ɲɐ\ (langage familier) Luanda : \ɨʃ.pˈi.ɲɐ\ Dili : \ʃpˈi.ɲə\ === Références === « espinha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage