espepidar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de pepida, avec le préfixe es- et le suffixe -ar. === Verbe === espepidar \es.pe.pi.ˈða\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Éplucher, examiner, regarder en tous sens, fignoler, vétiller. Leis autrei collegas son totjorn a espepidar leis documents e lo materiau qu’an trobat dins sei perquisicions ais ostaus dei cataus qu’avèm agantats dins la nuèch. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001  [1]) Les autres collègues sont toujours en train d’éplucher les documents et le matériel qu’ils ont trouvés dans leurs perquisitions aux domiciles des notables que nous avions saisis dans la nuit. ==== Variantes orthographiques ==== espepissar espepidejar ==== Synonymes ==== espelucar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== espepidaire (« éplucheur ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage