esmerar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Apparenté à mero (« pur »), du latin *exmerare. === Verbe === esmerar \ez.meˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Nettoyer, faire propre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Évaporer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Réaliser avec soin, mettre au propre un brouillon, un plan, un projet, perfectionner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== limpiar ==== Dérivés ==== esmero === Prononciation === Madrid : \ez.meˈɾaɾ\ Séville : \eh.meˈɾaɾ\ Mexico, Bogota : \ez.meˈɾaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \eh.meˈɾaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === esmerar \iʒ.mɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \iz.me.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Soigner, perfectionner. === Prononciation === Lisbonne: \iʒ.mɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʃmɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \iz.me.ɾˈa\ (langue standard), \iz.me.ɽˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʒ.me.ɾˈaɾ\ (langue standard), \iʒ.me.ɾˈa\ (langage familier) Maputo: \eʒ.mɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɛʒ.mɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ɛʒ.me.ɾˈaɾ\ Dili: \ʃmɨ.ɾˈaɾ\ === Références === « esmerar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage