esfogassar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de fogassa, avec le préfixe es- et le suffixe -ar. === Verbe === esfogassar \esfuɣaˈsa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’esfogassar) Aplatir comme une fouasse. Aviá leis uelhs jaunes e lo nas esfogassat; sa gaunha me desplasiá e son perfum sucrat me donava lo vòmit. — (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014  [1]) Il avait les yeux jaunes et le nez aplati; sa trogne me déplaisait et son parfum sucré me donnait envie de vomir. Couper de la ramée de chêne pour les bestiaux en vue de l’hiver. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage