esfogassar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de fogassa, avec le préfixe es- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
esfogassar \esfuɣaˈsa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’esfogassar)
Aplatir comme une fouasse.
Aviá leis uelhs jaunes e lo nas esfogassat; sa gaunha me desplasiá e son perfum sucrat me donava lo vòmit. — (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 [1])
Il avait les yeux jaunes et le nez aplati; sa trogne me déplaisait et son parfum sucré me donnait envie de vomir.
Couper de la ramée de chêne pour les bestiaux en vue de l’hiver.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage