esclavatge
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
esclavatge \əskləˈbad͡ʒə\, \esklaˈvad͡ʒe\ masculin
Esclavage.
==== Synonymes ====
esclavitud
=== Prononciation ===
catalan central, roussillonnais : [əskləˈβad͡ʒə]
valencien général : [esklaˈvad͡ʒe], [asklaˈvad͡ʒe]
valencien central : [esklaˈβat͡ʃe], [asklaˈβat͡ʃe]
baléare : [əskləˈvad͡ʒə]
catalan nord-occidental : [esklaˈβad͡ʒe]
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de esclavar, avec le suffixe -atge.
=== Nom commun ===
esclavatge \esklaˈβad͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
Esclavage.
==== Synonymes ====
esclavitud
=== Prononciation ===
languedocien : [esklaˈβad͡ʒe]
rouergat : [esklaˈβat͡se]
provençal : [esklaˈvad͡ʒe]
France (Béarn) : écouter « esclavatge [esklaˈβad͡ʒe] »
=== Voir aussi ===
esclavatge sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2