esclavatge

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === esclavatge \əskləˈbad͡ʒə\, \esklaˈvad͡ʒe\ masculin Esclavage. ==== Synonymes ==== esclavitud === Prononciation === catalan central, roussillonnais : [əskləˈβad͡ʒə] valencien général : [esklaˈvad͡ʒe], [asklaˈvad͡ʒe] valencien central : [esklaˈβat͡ʃe], [asklaˈβat͡ʃe] baléare : [əskləˈvad͡ʒə] catalan nord-occidental : [esklaˈβad͡ʒe] == Occitan == === Étymologie === Dérivé de esclavar, avec le suffixe -atge. === Nom commun === esclavatge \esklaˈβad͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin Esclavage. ==== Synonymes ==== esclavitud === Prononciation === languedocien : [esklaˈβad͡ʒe] rouergat : [esklaˈβat͡se] provençal : [esklaˈvad͡ʒe] France (Béarn) : écouter « esclavatge [esklaˈβad͡ʒe] » === Voir aussi === esclavatge sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2