esclau

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === esclau masculin Trace, vestige, chemin. Bruit du pas. === Nom commun 2 === esclau masculin (pour une femme, on dit : esclava) Esclave. Brigand, pirate. ==== Apparentés étymologiques ==== esclavar === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === esclau masculin Esclave. === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « esclau [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du bas latin sclavus (« slave ») === Nom commun === esclau \es.ˈklaw\ masculin (pour une femme, on dit : esclava) (graphie normalisée) Esclave (homme). Lo que se bat amb las armas del mond es del mond, e los esperits de violéncia s’apoderisson d’el e ven l’esclau del Malvolent. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974  [1]) Celui qui se bat avec les armes du monde appartient au monde, et les esprits de la violence s’emparent de lui et il devient l’esclave du Malin. === Adjectif === esclau \es.ˈklaw\ (graphie normalisée) Esclave. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== esclavar (« asservir ») esclavatge (« esclavage ») esclavisme (« esclavagisme ») esclavista (« esclavagiste ») esclavitat (« esclavage ») esclavitud (« esclavage ») === Prononciation === Béarn (France) : écouter « esclau [es.ˈklaw] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage