escarnecer

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Apparenté à escarmiento, du vieil espagnol escarnir avec le suffixe -ecer. === Verbe === escarnecer \es.kaɾ.neˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison) Se moquer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== burlar mofar === Prononciation === Madrid : \es.kaɾ.neˈθeɾ\ Séville : \eh.kaɾ.neˈθeɾ\ Mexico, Bogota : \es.kaɾ.n(e)ˈseɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \eh.kaɾ.neˈseɾ\ == Portugais == === Étymologie === Voir l’espagnol escarnecer. === Verbe === escarnecer \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \is.kar.ne.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Bafouer. ==== Synonymes ==== caçoar zombar === Prononciation === Lisbonne: \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \is.kar.ne.sˈe\ (langue standard), \is.kar.ne.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʃ.kaɦ.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \iʃ.kaɦ.ne.sˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \eʃ.kar.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \eʃ.kar.ne.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.kaɾ.ne.sˈeɾ\ Dili: \ʃkər.nɨ.sˈeɾ\ === Références === « escarnecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage