escarnecer
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Apparenté à escarmiento, du vieil espagnol escarnir avec le suffixe -ecer.
=== Verbe ===
escarnecer \es.kaɾ.neˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Se moquer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
burlar
mofar
=== Prononciation ===
Madrid : \es.kaɾ.neˈθeɾ\
Séville : \eh.kaɾ.neˈθeɾ\
Mexico, Bogota : \es.kaɾ.n(e)ˈseɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \eh.kaɾ.neˈseɾ\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol escarnecer.
=== Verbe ===
escarnecer \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \is.kar.ne.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Bafouer.
==== Synonymes ====
caçoar
zombar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \iʃ.kɐɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \is.kar.ne.sˈe\ (langue standard), \is.kar.ne.sˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \iʃ.kaɦ.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \iʃ.kaɦ.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.kar.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \eʃ.kar.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.kaɾ.ne.sˈeɾ\
Dili: \ʃkər.nɨ.sˈeɾ\
=== Références ===
« escarnecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage