esbarrar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === esbarrar \iʒ.bɐ.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \iz.ba.xˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Heurter, aller à la rencontre de, ou entrer en collision avec quelqu'un ou de quelque chose. Interrompre ou arrêter brusquement une action en cours. Arrêter (une action) devant une difficulté. Tirer brusquement sur les rênes d’une monture pour interrompre sa marche. Lancer, tirer loin, avec force. Coudoyer, heurter ou toucher quelqu’un dans une foule. Trébucher, buter. === Prononciation === Lisbonne : \iʒ.bɐ.ʀˈaɾ\ (langue standard), \ʃbɐ.ʀˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \iz.ba.xˈa\ (langue standard), \iz.ba.ʁˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʒ.ba.ɦˈaɾ\ (langue standard), \iʒ.ba.ɦˈa\ (langage familier) Maputo : \eʒ.bɐ.rˈaɾ\ (langue standard), \ɛʒ.bɐ.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ɛʒ.bɐ.rˈaɾ\ Dili : \ʃbə.rˈaɾ\ === Références === « esbarrar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « esbarrar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « esbarrar », dans le Dicionário Aulete Digital. « esbarrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes