erguer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === erguer \iɾ.gˈeɾ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Lever, soulever, élever. erguer-se \iɾ.gˈeɾ.sɨ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈeɾ.si\ (São Paulo) transitif 2e groupe, pronominal (voir la conjugaison) S'élever, se dresser. São 16h13 quando o voo AF006 Paris-Nova Iorque vê erguer-se diante de si a barreira cotonosa de um enorme cúmulo-nimbo, ao sul da Nova Escócia. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Il est 16 h 13 quand le vol AF006 Paris-New York, au sud de la Nouvelle-Écosse, voit se dresser devant lui la barrière ouatée d’un immense cumulonimbus. ==== Synonymes ==== arvorar elevar erigir estabelecer fundar levantar pôr de pé suspender === Prononciation === Lisbonne: \iɾ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɾ.gˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \eɾ.gˈe\ (langue standard), \eɾ.gˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iɦ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɦ.gˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \er.gˈeɾ\ (langue standard), \er.gˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \i_eɾ.gˈeɾ\ Dili: \iɾ.gˈeɾ\ === Références === « erguer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage