erguer
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
erguer \iɾ.gˈeɾ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Lever, soulever, élever.
erguer-se \iɾ.gˈeɾ.sɨ\ (Lisbonne) \eɾ.gˈeɾ.si\ (São Paulo) transitif 2e groupe, pronominal (voir la conjugaison)
S'élever, se dresser.
São 16h13 quando o voo AF006 Paris-Nova Iorque vê erguer-se diante de si a barreira cotonosa de um enorme cúmulo-nimbo, ao sul da Nova Escócia. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Il est 16 h 13 quand le vol AF006 Paris-New York, au sud de la Nouvelle-Écosse, voit se dresser devant lui la barrière ouatée d’un immense cumulonimbus.
==== Synonymes ====
arvorar
elevar
erigir
estabelecer
fundar
levantar
pôr de pé
suspender
=== Prononciation ===
Lisbonne: \iɾ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɾ.gˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \eɾ.gˈe\ (langue standard), \eɾ.gˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \iɦ.gˈeɾ\ (langue standard), \iɦ.gˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \er.gˈeɾ\ (langue standard), \er.gˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \i_eɾ.gˈeɾ\
Dili: \iɾ.gˈeɾ\
=== Références ===
« erguer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage