equivalent
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aequivalens.
=== Adjectif ===
equivalent masculin
Équivalent.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Vers 1460) Du participe présent du verbe latin aequivalere (« valoir autant »).
=== Adjectif ===
equivalent \ɪˈkwɪv.ə.lənt\
Équivalent.
==== Dérivés ====
equivalently
=== Nom commun ===
equivalent \ɪˈkwɪv.ə.lənt\
Équivalent.
(Mathématiques) Équivalent.
(Chimie) Équivalent.
=== Prononciation ===
\ɪˈkwɪv.ə.lənt\
États-Unis : écouter « equivalent [ɪˈkwɪv.ə.lənt] »
=== Références ===
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin aequivalens.
=== Adjectif ===
equivalent [Prononciation ?]
Équivalent.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « equivalent [Prononciation ?] »
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
equivalent \Prononciation ?\
Équivalent.
==== Variantes orthographiques ====
ekwivalent
==== Synonymes ====
gelijkwaardig
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
96,8 % des Flamands,
95,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « equivalent [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aequivalens.
=== Adjectif ===
equivalent \ekiβaˈlen\ (graphie normalisée)
Équivalent.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « equivalent [ekiβaˈlen] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2