eontr

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du moyen breton eontr, issu du proto-celtique *awontro, oblique de *awontīr (d’où le gallois), qui remonte à l’indo-européen commun *h₂euh₂-on-, dérivé de *h₂éuh₂- « parent, descendant », duquel procèdent aussi ‎le vieil irlandais áue, úa, ó « grand-père ; petit-fils », latin avunculus « oncle » et allemand régional Awwe « grand-père, aïeul ». À comparer avec les mots ewythr en gallois, ewnter en cornique et amnair en vieil irlandais (sens identique). === Nom commun === eontr \ˈẽ.wnt(r)\ ou \ˈjɔ̃nt(r)\ masculin (pour une femme, on dit : moereb) (Famille) Oncle. Da eontr-te, breur da vamm on-me. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 216) Je suis ton oncle, le frère de ta mère. ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== niz (« neveu ») nizez (« nièce ») tonton (« tonton ») === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « eontr, V yontr pl. -ed » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 512a