entrevista

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de entrever → voir vista. === Nom commun === entrevista \en.tɾeˈβis.ta\ féminin Entrevue, interview. Réunion. === Forme de verbe === entrevista \en.tɾeˈβis.ta\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrevistar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de entrevistar. === Prononciation === Madrid : \en.tɾeˈβis.ta\ Séville : \eŋ.tɾeˈβih.ta\ Mexico, Bogota : \en.t͡seˈbis.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.tɾeˈβih.ta\ Montevideo, Buenos Aires : \en.tɾeˈβih.ta\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « entrevista [en.t͡seˈbis.t(a)] » == Papiamento == === Étymologie === De l’espagnol entrevista. === Nom commun === entrevista féminin Entrevue, interview. == Portugais == === Étymologie === Composé de entre (« entre ») et de vista (« vue ») sur le modèle du français entrevue. === Nom commun === entrevista \ẽ.tɾɨ.vˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ĩ.tɾe.vˈis.tə\ (São Paulo) féminin Entrevue, interview. "O Brasil vive um momento excecional na sua relação com Portugal", disse o chefe de Estado brasileiro, em entrevista à imprensa internacional em Bruxelas e respondendo a uma questão da agência Lusa, no final de ter participado numa cimeira de dois dias da União Europeia com a América Latina e Caraíbas. — (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral]) "Le Brésil vit un moment exceptionnel dans ses relations avec le Portugal", a déclaré le chef de l'État brésilien lors d’un entretien avec la presse internationale à Bruxelles et en réponse à une question de l’agence Lusa, à l'issue de sa participation à un sommet de deux jours de l'Union européenne avec l'Amérique latine et les Caraïbes. A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) "Fiquei estarrecido quando me dei conta. A melodia e a harmonia são iguais. É uma cópia escancarada”, disse o compositor em entrevista à Veja. — ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral]) La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) « J'ai été stupéfait lorsque je l’ai réalisé. La mélodie et l’harmonie sont les mêmes. C'est une copie flagrante », a déclaré le compositeur dans une interview accordée à Veja. O cantor Gilberto Gil falou pela primeira vez em uma entrevista após a morte da filha, a também cantora Preta Gil, que aconteceu em julho. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral]) Le chanteur Gilberto Gil s’est exprimé pour la première fois dans une interview après le décès de sa fille Preta Gil, chanteuse aussi, survenu en juillet. ==== Dérivés ==== entrevistar === Forme de verbe === entrevista \ẽ.tɾɨ.vˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ĩ.tɾe.vˈis.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrevistar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de entrevistar. === Prononciation === Lisbonne : \ẽ.tɾɨ.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ẽ.tɾɨ.vˈiʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.tɾe.vˈis.tə\ (langue standard), \ĩ.tɽe.vˈis.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.tɾe.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ĩ.tɾe.vˈiʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo : \ẽ.tre.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ẽn.θre.vˈiʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda : \ẽn.tɾe.vˈiʃ.tɐ\ Dili : \ẽn.tɾɨ.vˈiʃ.tə\ Porto (Portugal) : écouter « entrevista [ẽ.tɾɨ.vˈiʃ.tɐ] » === Références === « entrevista » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « entrevista », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « entrevista », dans le Dicionário Aulete Digital. « entrevista », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === entrevista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)