entrever
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ver, avec le préfixe entre-.
=== Verbe ===
entrever \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Entrevoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
entrever \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (Lisbonne) \ĩ.tɾe.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Entrevoir.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.tɾe.vˈe\ (langue standard), \ĩ.tɽe.vˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.tɾe.vˈeɾ\ (langue standard), \ĩ.tɾe.vˈe\ (langage familier)
Maputo: \ẽ.tre.vˈeɾ\ (langue standard), \ẽn.θre.vˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \ẽn.tɾe.vˈeɾ\
Dili: \ẽn.tɾɨ.vˈeɾ\
=== Références ===
« entrever », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage