entrever

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de ver, avec le préfixe entre-. === Verbe === entrever \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Entrevoir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)  == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === entrever \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (Lisbonne) \ĩ.tɾe.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Entrevoir. === Prononciation === Lisbonne: \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.tɾɨ.vˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.tɾe.vˈe\ (langue standard), \ĩ.tɽe.vˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.tɾe.vˈeɾ\ (langue standard), \ĩ.tɾe.vˈe\ (langage familier) Maputo: \ẽ.tre.vˈeɾ\ (langue standard), \ẽn.θre.vˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \ẽn.tɾe.vˈeɾ\ Dili: \ẽn.tɾɨ.vˈeɾ\ === Références === « entrever », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage