entrelacé
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
entrelacé \ɑ̃.tʁə.la.se\
(Héraldique) Se dit des pièces telles que les chevrons, pairlés… mais aussi de meubles comme les croissants, anneaux… qui sont représentés se tenant les uns les autres.
De gueules à trois anneaux entrelacés d’argent, accompagnés de trois glands du même posés en pairle, qui est de Zimming → voir illustration « anneaux entrelacés »
(Informatique) Terme descriptif s’appliquant au multiplexage répétitif de petits groupes d’unités de données à partir de chacune des composantes d’un balayage, dans un ordre spécifique.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
entrelacé figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : branche d’arbre, héraldique.
=== Forme de verbe ===
entrelacé \ɑ̃.tʁə.la.se\
Participe passé masculin singulier du verbe entrelacer.
De chêne entrelacé de houx leur tempe est ceinte. — (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Le Barde de Temrah », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 63)
=== Prononciation ===
La prononciation \ɑ̃.tʁə.la.se\ rime avec les mots qui finissent en \se\.
France (Vosges) : écouter « entrelacé [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Vocabulaire des technologies de l’information, ISO/CÉI 10918-1 (F/E)
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
entrelacé \en.tɾe.laˈθe\
Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de entrelazar.
=== Prononciation ===
Madrid : \en.tɾe.laˈθe\
Séville : \eŋ.tɾe.laˈθe\
Mexico, Bogota : \en.t͡se.l(a)ˈse\
Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.tɾe.laˈse\
Montevideo, Buenos Aires : \en.tɾe.laˈse\