ensalzar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du bas-latin *exaltiāre, variante de exaltare fait sur altius. Apparenté à exalcer en ancien français, à exaucer en français. === Verbe === ensalzar \en.salˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Exalter, magnifier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== exaltar engrandecer alabar ==== Dérivés ==== ensalzador ensalzamiento === Prononciation === Madrid : \en.salˈθaɾ\ Séville : \eŋ.salˈθaɾ\ Mexico, Bogota : \en.s(a)lˈsaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.salˈsaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \en.salˈsaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage