ensalzar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du bas-latin *exaltiāre, variante de exaltare fait sur altius. Apparenté à exalcer en ancien français, à exaucer en français.
=== Verbe ===
ensalzar \en.salˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Exalter, magnifier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
exaltar
engrandecer
alabar
==== Dérivés ====
ensalzador
ensalzamiento
=== Prononciation ===
Madrid : \en.salˈθaɾ\
Séville : \eŋ.salˈθaɾ\
Mexico, Bogota : \en.s(a)lˈsaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.salˈsaɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \en.salˈsaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage