enojar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ĭnŏdiare. Voir aussi le catalan enutjar et l’espagnol enojar.
=== Verbe ===
enojar \enuˈd͡ʒa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Énerver, mettre en colère.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance uè tonique / o atone.
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance j devant a / g devant e, i.
==== Variantes ====
enojar
==== Synonymes ====
eissordar
embestiar
empipar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin ĭnŏdiare. Voir aussi le catalan enutjar et l'occitan enojar/enujar.
=== Verbe ===
enojar 1er groupe (voir la conjugaison) \Prononciation ?\
Fâcher, ennuyer, énerver.
==== Synonymes ====
airar
molestar
poner nervioso
enfurecer
irritar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « enojar [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin inodiare.
=== Verbe ===
enojar \i.nu.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \e.no.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Ennuyer, importuner, attrister.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
anojar, enjoar
==== Dérivés ====
enojo, nojo
=== Prononciation ===
Lisbonne: \i.nu.ʒˈaɾ\ (langue standard), \i.nu.ʒˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \e.no.ʒˈa\ (langue standard), \e.no.ʒˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ẽ.no.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.no.ʒˈa\ (langage familier)
Maputo: \e.no.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɛ̃.no.ʒˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \e.no.ʒˈaɾ\
Dili: \no.ʒˈaɾ\
=== Références ===
« enojar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : enojar (liste des auteurs et autrices).