enguiçar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin iniquitiare. === Verbe === enguiçar \ẽ.gi.sˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.gi.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Ensorceler, envoûter, jeter un mauvais sort. Faire atrophier ou atrophier, empêcher de grandir, flétrir. Faire s'arrêter, cesser de fonctionner dû à un dysfonctionnement, dans le contexte de machines ou véhicules. Manifester l'aversion contre, antipathiser, critiquer. Passer ou sauter par dessus de. ==== Antonymes ==== desenguiçar === Prononciation === Lisbonne : \ẽ.gi.sˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.gi.sˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.gi.sˈa\ (langue standard), \ĩ.gi.sˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.gi.sˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.gi.sˈa\ (langage familier) Maputo : \ẽ.gi.sˈaɾ\ (langue standard), \ẽŋ.gi.sˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ẽŋ.gi.sˈaɾ\ Dili : \ẽŋ.gi.sˈaɾ\ === Références === « enguiçar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « enguiçar », dans le Dicionário Aulete Digital. « enguiçar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes