engañar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin vulgaire *ingannāre (« tromper »), dérivé du latin gannīre, (« aboyer », « grognonner », « ronchonner », « plaisanter »). Voir l’occitan et le portugais enganar. === Verbe === engañar [eŋgaˈɲaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) Tricher, tromper. ==== Synonymes ==== burlar ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== el algodón no engaña (le coton ne trompe pas) === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « engañar [Prononciation ?] »