engañar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin vulgaire *ingannāre (« tromper »), dérivé du latin gannīre, (« aboyer », « grognonner », « ronchonner », « plaisanter »). Voir l’occitan et le portugais enganar.
=== Verbe ===
engañar [eŋgaˈɲaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Tricher, tromper.
==== Synonymes ====
burlar
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
el algodón no engaña (le coton ne trompe pas)
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « engañar [Prononciation ?] »