enfado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
enfado \enˈfa.ðo\ masculin
Colère.
=== Forme de verbe ===
enfado \eɱˈfa.ðo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enfadar.
=== Prononciation ===
Madrid : \eɱˈfa.ðo\
Séville : \eɱˈfa.(ð)o\
Mexico, Bogota : \eɱˈfa.do\
Santiago du Chili, Caracas : \eŋˈfa.ðo\
Montevideo, Buenos Aires : \eɱˈfa.ðo\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « enfado [eɱˈfa.do] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
enfado \ẽ.fˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.fˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Ennui, déplaisir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
aborrecimento
amolação
fastio
tédio
=== Forme de verbe ===
enfado \ẽ.fˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.fˈa.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enfadar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ẽ.fˈa.du\ (langue standard), \ẽ.fˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.fˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.fˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \ẽ.fˈa.du\ (langue standard), \ẽ.fˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda : \ẽ.fˈa.dʊ\
Dili : \ẽ.fˈa.dʊ\
=== Références ===
« enfado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes