enfado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === enfado \enˈfa.ðo\ masculin Colère. === Forme de verbe === enfado \eɱˈfa.ðo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enfadar. === Prononciation === Madrid : \eɱˈfa.ðo\ Séville : \eɱˈfa.(ð)o\ Mexico, Bogota : \eɱˈfa.do\ Santiago du Chili, Caracas : \eŋˈfa.ðo\ Montevideo, Buenos Aires : \eɱˈfa.ðo\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « enfado [eɱˈfa.do] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === enfado \ẽ.fˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.fˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Ennui, déplaisir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== aborrecimento amolação fastio tédio === Forme de verbe === enfado \ẽ.fˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.fˈa.dʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enfadar. === Prononciation === Lisbonne : \ẽ.fˈa.du\ (langue standard), \ẽ.fˈa.du\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.fˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.fˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo : \ẽ.fˈa.du\ (langue standard), \ẽ.fˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda : \ẽ.fˈa.dʊ\ Dili : \ẽ.fˈa.dʊ\ === Références === « enfado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes