endossado

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe endossar (« endosser »). === Adjectif === endossado \ẽ.du.sˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Endossé, assumé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === endossado \ẽ.du.sˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de endossar. === Prononciation === Lisbonne: \ẽ.du.sˈa.du\ (langue standard), \ẽ.du.sˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.do.sˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ẽ.do.sˈa.du\ (langue standard), \ẽn.do.sˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \ẽn.do.sˈa.dʊ\ Dili: \ẽn.do.sˈa.dʊ\ === Références === « endossado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage