endevinaire

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de endevinar, avec le suffixe -aire. === Nom commun === endevinaire \endeβiˈnajre\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : endevinaira) Devin. Per aver previst çò que me ven d’arribar, cal que siátz un endevinare ! — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 235, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2