encomenda
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de encomendar.
=== Nom commun ===
encomenda \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (São Paulo) féminin
Commande.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
pedido
=== Forme de verbe ===
encomenda \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de encomendar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de encomendar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (langue standard), \ĩ.ko.mˈẽ.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.kõ.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ĩ.kõ.mˈẽ.dɐ\ (langage familier)
Maputo: \ẽ.ko.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ẽŋ.kʷɔ̃.mˈẽjn.dɐ\ (langage familier)
Luanda: \ẽŋ.ko.mˈẽjn.dɐ\
Dili: \ẽŋ.ko.mˈẽn.də\
=== Références ===
« encomenda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage