encomenda

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Déverbal de encomendar. === Nom commun === encomenda \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (São Paulo) féminin Commande. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== pedido === Forme de verbe === encomenda \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de encomendar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de encomendar. === Prononciation === Lisbonne: \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ẽ.ku.mˈẽ.dɐ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.ko.mˈẽj.də\ (langue standard), \ĩ.ko.mˈẽ.də\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.kõ.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ĩ.kõ.mˈẽ.dɐ\ (langage familier) Maputo: \ẽ.ko.mˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ẽŋ.kʷɔ̃.mˈẽjn.dɐ\ (langage familier) Luanda: \ẽŋ.ko.mˈẽjn.dɐ\ Dili: \ẽŋ.ko.mˈẽn.də\ === Références === « encomenda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage