encallar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de calle, avec le préfixe en- et le suffixe -ar. === Verbe === encallar \eŋ.kaˈʎaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) (Marine) Échouer. En marea baja la barca puede encallarse. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== encalladero encalladura, encallamiento (« échouage ») === Prononciation === Madrid : \eŋ.kaˈʎaɾ\ Séville : \eŋ.kaˈʝaɾ\ Mexico, Bogota : \eŋ.k(a)ˈʝaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.kaˈʝaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \eŋ.kaˈʒaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage