encallar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de calle, avec le préfixe en- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
encallar \eŋ.kaˈʎaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
(Marine) Échouer.
En marea baja la barca puede encallarse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
encalladero
encalladura, encallamiento (« échouage »)
=== Prononciation ===
Madrid : \eŋ.kaˈʎaɾ\
Séville : \eŋ.kaˈʝaɾ\
Mexico, Bogota : \eŋ.k(a)ˈʝaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.kaˈʝaɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \eŋ.kaˈʒaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage