enaltecer
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de alto, avec le préfixe en- et le suffixe -ecer.
=== Verbe ===
enaltecer \e.nal.teˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Exalter, magnifier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ensalzar
==== Dérivés ====
enaltecedor
enaltecimiento
=== Prononciation ===
Madrid : \e.nal.teˈθeɾ\
Mexico, Bogota : \e.nal.t(e)ˈseɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \e.nal.teˈseɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
enaltecer \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \e.naw.te.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Glorifier, louer, exalter, vanter.
O titular (...) enalteceu o empenho do Presidente da República, do Governo angolano e dos técnicos do sector, que acreditam que Angola é capaz de fazer a grande revolução agrícola (...) — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])
Le fonctionnaire (...) a loué l’engagement du Président de la République, du gouvernement angolais et des techniciens du secteur, qui croient que l'Angola est capable de faire la grande révolution agricole (...)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \e.naw.te.sˈe\ (langue standard), \e.naw.te.sˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ẽ.naw.te.sˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.naw.te.sˈe\ (langage familier)
Maputo : \e.naɫ.te.sˈeɾ\ (langue standard), \ɛ̃.naɫ.θe.sˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \e.naɾ.te.sˈeɾ\
Dili : \nəɫ.tɨ.sˈeɾ\
=== Références ===
« enaltecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage