enaltecer

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de alto, avec le préfixe en- et le suffixe -ecer. === Verbe === enaltecer \e.nal.teˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison) Exalter, magnifier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ensalzar ==== Dérivés ==== enaltecedor enaltecimiento === Prononciation === Madrid : \e.nal.teˈθeɾ\ Mexico, Bogota : \e.nal.t(e)ˈseɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \e.nal.teˈseɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === enaltecer \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \e.naw.te.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Glorifier, louer, exalter, vanter. O titular (...) enalteceu o empenho do Presidente da República, do Governo angolano e dos técnicos do sector, que acreditam que Angola é capaz de fazer a grande revolução agrícola (...) — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral]) Le fonctionnaire (...) a loué l’engagement du Président de la République, du gouvernement angolais et des techniciens du secteur, qui croient que l'Angola est capable de faire la grande révolution agricole (...) === Prononciation === Lisbonne : \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \i.naɫ.tɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \e.naw.te.sˈe\ (langue standard), \e.naw.te.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ẽ.naw.te.sˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.naw.te.sˈe\ (langage familier) Maputo : \e.naɫ.te.sˈeɾ\ (langue standard), \ɛ̃.naɫ.θe.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \e.naɾ.te.sˈeɾ\ Dili : \nəɫ.tɨ.sˈeɾ\ === Références === « enaltecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage