en prendre de la graine

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Composé de en, prendre, de, la et graine. === Locution verbale === en prendre de la graine \ɑ̃ pʁɑ̃.dʁə də la ɡʁɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre) Tirer une leçon (de quelque chose) ; se servir d’un exemple (personne, événement) pour en tirer des conséquences et déterminer la conduite à venir. Tu liras ça gamin : vous pourrez tous en prendre de la graine. Mais l’artiste est aussi un technicien et un savant d’expérience. Le philosophe devrait en prendre de la graine, s’il veut se comprendre lui-même et interpréter la nature. — (Michaël Hayat, Vers une philosophie matérialiste de la représentation, 2002) Regarde comme elle reste calme face aux problèmes, prends-en de la graine. — (Speak French With Fun) Il est toujours ponctuel et organisé, prends-en de la graine. Elle gère si bien son budget, tu devrais en prendre de la graine. Il a fait preuve de courage en défendant ses idées, prends-en de la graine. ==== Synonymes ==== prendre exemple (sur) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== en prendre de la graine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : graine. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « en prendre de la graine [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « en prendre de la graine [Prononciation ?] » Aude (France) : écouter « en prendre de la graine [Prononciation ?] » Bourg-en-Bresse (France) : écouter « en prendre de la graine [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « en prendre de la graine [Prononciation ?] »