en Bretagne, il ne pleut que sur les cons

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Locution-phrase === en Bretagne, il ne pleut que sur les cons \ɑ̃ bʁə.ta.ɲ‿il nə plø kə syʁ le kɔ̃\ (Proverbial) Phrase utilisée par les Bretons pour se moquer des touristes qui se plaignent de la pluviosité élevée de la Bretagne. Elle signifie que les personnes qui subissent la pluie en Bretagne sont celles qui, peu ou mal préparées, sortent sans anticiper les averses fréquentes dans la région, tandis qu'une personne plus sage ou plus avisée sortira avec un imperméable ou un parapluie (ou ne sortira pas) même si le temps semble bon. Il y a un dicton : « En Bretagne, il ne pleut que sur les cons », répliqua Marc, le visage impassible. — (Frédérick Rapilly, Le Chant des Âmes, 2013) Et rappelle-toi le proverbe breton : « En Bretagne, il ne pleut que sur les cons. » — (Jean-Pierre Farines, Le Phénix est mort à Camaret, 2017) ==== Traductions ==== === Prononciation === Vosges (France) : écouter « en Bretagne, il ne pleut que sur les cons [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « en Bretagne, il ne pleut que sur les cons [Prononciation ?] »